‘The translator is as important as the
author because it is through their eyes that we read the story’
(Cally Poplak, Carousel, Summer 2003)
Step-by-Step Guide
Outside In World's guide to publishing books in translation
Introduction
This online guide aims to discuss some of the questions which publishers may have about the subject of publishing translated children's books. In addition to useful factual information and advice on sourcing funds and potential translation projects, we have included some of Outside In World's own views and findings, as well as the valuable experiences and comments of a number of children's book publishers with whom we have worked.
Contents:
The need for translated children's books
The benefits to all
Where to start
The market for translated books
Choosing the right book
Finding a translator and Sample translations
Funding and grants
Possible costs
Cover and illustrations
Language, culture and context
Promotion
Publisher's perspective