Welcome to Outside In World, the organisation dedicated to promoting and exploring world literature and children's books in translation.

Book Browse News & Links About us Our work Contact us/Donate Explore the world<< BACK FacebookTwitter


Outside In World | Childrens Books LogoThe Team

The Outside In World team comprises -

Our Management Team:

Deborah Hallford has an M.A. in History from the Open University and is a freelance project consultant specialising in children’s literature and arts projects. She is experienced in project management, particularly in the area of publications. Deborah worked for Booktrust for over 15 years which included being Head of Publications specialising in children’s literature, Head of Administration and Company Secretary.

Deborah co-edited Folk and Fairy Tales: A Book Guide (2004, Booktrust), Outside In: Children’s Books in Translation (Milet 2005) and Universal Verse: Poetry for Children (Barn Owl 2006).  She has also carried out research/evaluation for Roehampton University on the Marsh Award for Children’s Books in Translation, Great Women Poets, Eastside Educational Trust, Children’s Bookshow (2007-12) and has been a committee member of IBBY UK. Deborah has also written articles and blogs on children’s books in translation including Carousel (2005) The Ultimate First Book Guide (2007), In Other Words (The Journal for Literary Translators, BCLT, issue 40, winter 2012)Books for Keeps (No. 198, Jan 2013).

Alexandra Strick has a degree in English and French and gained experience in play/youth work and teaching English in France. She has substantial experience in children’s literature (having managed Children’s Literature and Bookstart for five years at Booktrust), and has a successful background in children’s participation, empowerment and consultation. Alexandra works as freelance consultant/project manager on a range of activities, around children, books and disability. These include Bookmark (the online resource regarding books and disability) and Bookstart (as the scheme’s disability consultant). She advises many writers, illustrators and publishers and works with families and disability organisations and  delivers seminars, projects and events around the importance of including positive images of disability in children’s books. funny gifs funny pictures funny images funny photos

Alex has recently co-founded Inclusive Minds a collective for people who are passionate about inclusion, diversity, equality and accessibility in children's literature and are committed changing the face of children's. She is also a published author, having co-authored the highly inclusive picture book Max the Champion published by Frances Lincoln. She is also a freelance photographer.

Edgardo Zaghini is a specialist in children's literature having previously co-edited Universal Verse, Poetry for Children, Outside In: Children's Books in Translation and Folk and Fairy Tales. He was the commissioning editor for a wide range of children's literature publications and information officer at Booktrust for eight years. Edgardo has an M.A. in Children's Literature, is a chartered librarian and author of Pop-Ups: A Guide to Novelty Books and The Children's Book Handbook. He has been a Committee member of IBBY and the CBHS (Children's Books History Society). Edgardo is a librarian at Orpington Library in Kent and is a member of the Youth Library Group.


Our Trustees:


Patricia Billings is a publisher, editor and writer specializing in bilingual and translated books. She is cowriter of three recently-released, progressive, inclusive children’s books, Friends, Sharing and Love, published in 17 bilingual editions by Milet Publishing. She has served as Editorial Director of the Milet Turkish Literature Series, a collection of 15 novels and anthologies translated from Turkish into English, featuring many women, LGBTQ and radical writers. She cofounded Milet in 1995 and was director of the company for 15 years, in London, Izmir, and Chicago, where she helped grow it into a leading publisher of translated and bilingual books, with a list of over 500 titles in 26 languages.

Prior to Milet, she worked in Washington, DC, with the International Organization for the Elimination of All Forms of Racial Discrimination; the Jordan Information Bureau; and the North American Coordinating Committee for NGOs on the Question of Palestine, where her jobs included publishing, communications, policy and media analysis, and advocacy. Patricia was also an editor at The Jordan Times newspaper in Amman.

She has worked in the film world too, with the development and production firm NDF International in London, and with the International Film Festival in Izmir. She helped establish the Human Rights Watch Los Angeles Film Club and was a lead organizer of the club for several years. Patricia is a board member and judge of the Social Impact Media (SIMA) Awards. A longtime advocate for human rights and social justice, she is currently most focused on antiracism and anti-incarceration activism.

Patricia grew up in Chicago, in a family of ten. She studied political science with a focus on Middle East politics at Northwestern University; Arab studies at Georgetown University; media studies at the University of London; and adult education teaching and mindful awareness practices at the University of California, Los Angeles. She is currently exploring ways that mindfulness practice and radical social justice practice can intersect. 

Graham Fawcett lived and worked in Italy for four years in the 1970s and has returned there since as a broadcaster, lecturer and travel writer. He taught, for the Poetry School for 17 years, courses he designed to encourage the reading of poetry past and present worldwide, among them his Translating The Poem courses from a range of languages irrespective of experience. He has taught Italian language and translation at Goldsmiths College, and has worked as a translator, interpreter and broadcaster in Italian and French, including with the children’s author Francesco D’Adamo at the Ilkley Festival for The Children’s Bookshow. He gives poetry lecture-performances and writing workshops in the UK, Italy, Spain and America. He has taught in Italy for Art History Abroad and for the Universities of Milan (Feltre, Veneto) and Alicante (Benissa). Graham has translated Dante's La Vita Nuova for BBC Radio Drama and has regularly broadcast.  

Gillian Lathey is Honorary Senior Research Fellow at the University of Roehampton, where until retirement she was Director of the National Centre for Research in Children’s Literature. She has a particular interest in comparative children’s literature and translation, and was co-founder of the Marsh Award for Children’s Literature in Translation that ran from 1996 to 2017. Publications include The Translation of Children’s Literature: A Reader (Multilingual Matters, 2006); The Role of Translators in Children’s Literature: Invisible Storytellers (Routledge, 2010), and Translating Children’s Literature: Translation Practices Explained (Routledge, 2016).

Alan Martin qualified as a Chartered Accountant with Price Waterhouse in 1994 and worked in investment banking for two years with Goldman Sachs. Since then he has held Finance Director roles at Ubisoft, Walt Disney Internet Group, LEGO Media, ITV and as CFO for Momondo Group, an online travel search platform.  During six years at Momondo Group, Alan led the process to raise $120m investment in 2014 from Great Hill Partners and managed the eventual sale of the business in 2017 for $550m to Booking Holdings, Inc.  He currently works as Managing Director for Marchmont Ventures, an investment fund focused on investing in high growth technology businesses.

Brian Perman joined the Hutchinson Publishing Group, in 1967 as Publicity Manager. He worked at Hutchinson for 15 years and was Managing Director of trade publishing by the time he left to become Managing Director of William Heinemann, where he worked during the eighties. In the nineties he worked as an executive consultant to the US publishing conglomerate, Simon & Schuster and then as Chief Executive of Booktrust, an educational charity that promotes books and reading in the UK. He has been a Director of the Poetry Book Society and is Chairman and a trustee of the Cornish poetry press, Peterloo Poets.

Leigh Slocombe After taking an English Literature degree at Goldsmiths' College, University of London Leigh began his career in the charity sector in 1991 working for St John Ambulance in special events management and covenant and gift aid administration. In 1994 he moved to The Samaritans as Acting Development Manager and Corporate Fundraising Officer. Leigh moved to The Brain and Spine Foundation as Fundraising Manager in 1999 which including the management of high profile events such as a promotion with the Daily Telegraph and Grand Prix Drivers' Golf Day. Leigh is currently Chief Executive of Epilepsy Research UK where he has been since 2001. He is also a member of ACEVO.

Janet White has had a career in education covering 30 years in the field of English teaching and assessment. She began work as a lecturer in English literature in Sydney, Australia before moving to England in the '70's when she took a Masters Degree in Applied Linguistics. This led to employment with the National Foundation of Educational Research (NFER) where she worked on a range of language development and assessment projects before joining the School Curriculum and Assessment Authority, subsequently becoming the Qualifications and Curriculum Authority (QCA). At QCA, as a member of the English team, Janet's responsibilities included oversight of the subject content of Key Stage 1 tests and tasks in English, optional tests in years 3,4 and 5, guidance and support for English as an additional language, and the review of A/AS levels in English.

Additional projects during this period ranged from Gifted and Talented pupils in English and mathematics to publications on New Perspectives on Spoken Language in the Classroom and Introducing the Grammar of Talk. Specific interests in both talk in the classroom and widening the range of reading are reflected in recent materials for primary schools: Speaking, Listening and Learning: working with pupils in key stages 1 and 2, and Reading Differences: introducing children to world literature. Janet currently works as an independent consultant.

Our Patrons:

Sarah Ardizzone Sarah Ardizzone (née Adams) is an award-winning translator from French.  She was born in 1970 in Brussels, Belgium and has worked as an arts critic and travel journalist and critic reporting on cultural melting pots from Harlem to Marseille, and her writing has appeared regularly in national newspapers and on bbc.co.uk/arts.

Sarah curated the Translation Nation programme for the Stephen Spender Memorial Trust and Eastside Educational Trust, rolled out in primary schools during 2011-2012 and she is also one of the first 'mentors' appointed in a new pilot scheme by The British Centre for Literary Translation and the Translators Association.

Sarah has translated many works of children’s literature including works by Daniel Pennac - Dog, Kamo's Escape, Eye of the Wolf which won the 2005 Marsh Award for Children's Literature in Translation and The Rights of the Reader; Faiza Guêne’s, Just Like Tomorrow, Dreams from the Endz  and Bar Balto; Timothée de Fombelle's Toby Alone and Toby and the Secrets of the Tree; Joann Sfar’s graphic novel version of The Little Prince ; Little Red Hood by Marjolaine Leray and Mr Leon’s Paris (Phoenix Yard);The Boy Who Ate Stars by Kochka; 'Golem' series by Marie-Aude, Lorris and Elvire Murail; ‘Who Am I?’ picture book series and Super H for Milet; Watching  by Suzy Chic and My House by Delphine Durand (WingedChariot)  Publishing. Sarah’s recent translation is a new novel by Timothée de Fombelle – Vango: Between Earth and Sky (Walker Books).

Axel Scheffler was born in 1957 in Hamburg, Germany. In 1982, he came to England to study illustration at the Bath Academy of Art. After graduating with a first class degree, Axel moved to London where he began illustrating for a variety of English and German advertising companies, magazines and newspapers. He was commissioned by Faber to illustrate The Piemakers by Helen Cresswell and The Bottle Rabbit by Bernard McCabe. In 1989, Walker asked Axel to illustrate a text by Jon Blake: You're a Hero, Daley B. Axel teamed up with writer, Julia Donaldson and an award-winning team was created. The Gruffalo, published in March 1999 has already become a modern classic, selling more than 2 million copies worldwide and translated into over 20 languages. It won the 1999 Smarties Gold Medal Award for picture books and the 2000 Blue Peter Award for The Best Book to Read Aloud. It was followed by Monkey Puzzle and Room on the Broom which also won the 2002 Blue Peter Award. Axel also continues to illustrate for other authors as well, including Ian Whybrow and David Henry Wilson. Axel has achieved worldwide acclaim for his humorous illustrations, and his books have been translated into over 29 languages. More recently he has been called upon to design Gordon Brown's annual Christmas card! (2006). Axel lives in London.

The organisation dedicated to promoting and exploring world literature and children’s books in translation

Logo and graphics by Pablo Bernasconi email: info@outsideinworld.org.uk
© 2013 www.locallife.co.uk | Design Hut Web Design Studio