Outside in World | Browse Books
Use our Book Finder to search for books by Title (or part of the title), Author, ISBN, Age Range, Keyword, or Continent/Country. Then simply click the magnifying glass to start your search.
If a title starts with 'The', leave this out as this is added to the end of the title in brackets. funny pictures funny images funny photos really funny pictures
‘We need the literature of other countries to expand our
horizons and stimulate our ideas. Without it, we are not only
diminished, we are starved’
(The Times, Magnus Linklater 29/06/05)
Please email us to sign up to our Newsletter
El Cazo de Lorenzo
by Isabelle Carrier
Age Range: 6-8
El Cazo de Lorenzo was included in the ‘Reading the Way’: Inclusive Books from Around the World Research and ‘Reading the Way 2 projects. The book is not available in English but is referred to as Lorenzo’s Saucepan throughout the RtW Research projects. (Full reports in the Education Zone of this website)
El Cazo de Lorenzo was originally written in French. It won the Prix Sorciéres in 2010 and was made into a short film by Eric Montuchaud of JP Films in 2014.
"One day a saucepan fell on Lorenzo's head ... No one is sure how it happened. Because of the saucepan, Lorenzo is not like everyone else".
Lorenzo’s has to drag the saucepan round with him wherever he goes. Often he finds himself in difficult situations and sometimes people don't understand him. This is a small, quirky and highly entertaining book and its metaphorical approach offers a potentially universal message about how we can each learn to cope with our own specific challenges. The author uses sensitive and amusing illustrations to recreate the daily life of a child who has some kind of additional need, showing both his character traits and the obstacles he faces.
OIW liked the way no particular form of disability is specified, extending its relevance to many children. We also applauded the way the book encourages the reader to look beyond the 'saucepan', to find the true qualities of the individual. OIW felt that the artwork and delivery were both attractive and highly memorable.
OIW initially reviewed the Spanish edition El Cazo de Lorenzo before discovering that it was an abridged version of the original French edition La petite casserole d’Anatole. After being able to compare all three versions – French, Spanish and Italian (Il Pentolini di Antonino) it allowed for a better understanding of Lorenzo and some of the difficulties he experiences, enhancing and strengthening the overall message of the book. (See Case Study 5.6 in the main report)